Dans mes filets
Hier, journée internationale du vertébré aquatique à respiration branchiale muni de nageoires lors du quatrième mois de l'année...
- Le Devoir prenait un ton résolument SF en annonçant la création d'une crème à base de nanoparticules qui permettrait de protéger la peau contre les coupures. Très pratique!
- Les serveurs de Gmail ne parvenaient plus à afficher les voyelles.
- Toujours avec Google, on proposait aux utilisateurs d'Android une application pour traduire le langage des animaux. Encore une fois, très utile!
- De son côté, peut-être inspiré par cette application, Frédéric Raymond annonçait qu'il n'écrirait, désormais, que des fictions félines (ou kit litt). D'autres extraits ici et là. On lui souhaite beaucoup de succès.
- Finalement, Comics Alliance dévoilait le projet de création d'une nouvelle version de League of Extraordinay Gentlemen, mais version 1988, avec des personnages comme, entre autres, MacGyver et le Doc Emmet Brown. Maintenant, soyez honnête: qui ne voudrait pas voir ces deux personnages se rencontrer, hum? Qui?
Voilà pour ma pêche miraculeuse...
Y'a eu aussi Google qui s'est renommé "Topeka" pour une journée.
RépondreEffacerJuste après que la ville de Topeka ait changé son nom pour Google :p
Ça me semble tout à fait fair, comme échange, ça :)
RépondreEffacerJ'aime tout particulièrement le traducteur animalier. Après avoir observé Lynch et Hedwig, par contre, je ne suis pas sûre de l'assertion selon laquelle "plus un animal est élevé dans la chaîne alimentaire, meilleur sera son potentiel de communication"...
RépondreEffacerMerci pour la mention de ma félonerie féline!
RépondreEffacerTrès cool le LoEG 1988...