3/14/2010

Remake et spin-off

De ce que je comprends de cette nouvelle, un spin-off américain de Torchwood serait en production (quoi qu'il soit possible qu'on parle ici d'un remake). Le terme remake est suffisament connu pour ne pas nécessiter d'introduction. Spin-off, cependant, (qu'on pourrait traduire par série dérivée), est davantage un complément à la série d'origine qu'une répétition. Torchwood était lui-même un spin-off de Doctor Who, la plus ancienne série de science-fiction encore vivante.

Je dois avouer que je suis ambivalent par rapport à cette perspective. Un remake me dégoûterait au plus haut point, et je bouderais (probablement) l'émission, même si on parvenait à en faire quelque chose d'intéressant. Un spin-off, par contre, et particulièrement s'il est dans la continuité (au moins approximative) du Torchwood british, serait vraiment génial: plutôt que de tomber dans la redite, dans la réplication d'un univers imaginaire préexistant, on assisterait à un procédé d'enrichissement, d'exploration, d'approfondissement.

Ce ne sont pas tous les spin-offs qui sont heureux, évidemment. Prenons cet autre rejeton de Doctor Who (ça prolifère), Sarah Jane Smith Adventures, très très moyen. D'accord, c'est pour les plus jeunes, je sais bien, mais tout de même.

D'une autre côté, même s'il s'agit d'un spin-off plutôt bof, c'est tout de même un produit original, et non un bête remake. Vraiment, souvent j'ai un peu de difficulté à comprendre l'intérêt de refaire des oeuvres récentes, à la télévision comme au cinéma. On refait Robin des Bois. On recommence (déjà?) la série des Spider-Man. Il y a des rumeurs d'un reboot des Police Academy (misère) et de Cocoon. C'est vraiment comme si le potentiel créatif de la narration filmique était complètement épuisée...

L'article mentionne aussi la possibilité d'une version américaine de Doctor Who. Et ça, je trouve ça complètement terrifiant. Arrière, Satan.

6 commentaires:

  1. Il me semble avoir lu que le Rprochain robin des bois (celui de Ridley Scott avec Russell "muscle" Crowe) porte sur ce que Robin des bois a fait avant de revenir en Angleterre, soit ses aventures pendant les croisades. Ou un truc du genre. Ça serait plutôt une... comment dire? Une "prequel off"? :-)

    Faudrait que je vérifie... Hé, mais, je suis en congé de web pour la fin de semaine, moi. Qu'est-ce que je fais ici? Mon docteur va se fâcher!

    RépondreEffacer
  2. Ouais, bon, et Robin des Bois, à la base, est moyennement un bon exemple, puisque c'était une légende bien avant d'être un film ou une série télé ;)

    Et content de voir que tu es toujours vivant, d'ailleurs :P

    RépondreEffacer
  3. Niveau remake, ce qui me fascine ces temps-ci, c'est que série+ diffuse la traduction du remake canadien anglais de Sophie Paquin. C'est... pourquoi ? Pourquoi ?! Quel est l'intérêt ?

    Alice

    RépondreEffacer
  4. Un spin off de Torchwood? Mais ils vont manquer d'anagrammes, les pauvres!

    RépondreEffacer
  5. Alice: Est-ce que c'est une traduction en français de France, ou au moins c'est en parlé québécois?

    C.: Ah, tu serais surprise des possibilités que recèlent ces quelques lettres... :P

    RépondreEffacer
  6. Hum... J'en ai écouté à peu près cinq minutes. C'était au moins du français international. Comme toutes les autres séries traduites qui passent à série+, j'imagine. Le genre de traduction où tous les sons d'ambiance sont coupés pour laisser toute la place à la nouvelle bande enregistrée dans un studio qui étouffe les sons.

    Alice

    RépondreEffacer