11/29/2008

Je suis prêt pour Expozine

Mes sacs sont préparés, mes vêtements anti-groupies (indéchirables) ont été repassés, mes trois gardes du corps russes (Boris, Boris et Boris) engagés...

Voilà. Ne reste plus qu'à attendre.

11/28/2008

Venez vous réjouir

L'équipe de Brins d'éternité se réunira dimanche soir, vers 19h00 (juste après une dure journée à Expozine) au St-Bock, question d'y fêter la parution du #21 de Brins d'éternité.

Le St-Bock est au 1749 St-Denis, Montréal, entre les métros Berri-UQAM et Sherbrooke. Si le coeur vous en dit, venez faire un tour!

11/24/2008

À part quelques élus...

... qui ont déjà reçu (en personne, au SLM) leur exemplaire du #21 de Brins d'éternité, les abonnés devrait recevoir par la poste leur copie au cours de la semaine (ou, au plus tard, en début de la semaine prochaine.

Hourra !

11/16/2008

Brins d'éternité à Expozine

Et oui, encore cette année, Brins d'éternité sera de passage à Expozine. De passage seulement, parce que nous ne serons présent que le dimanche 30 novembre. Si vous passez dans le coin, n'hésitez pas à venir nous dire un petit bonjour!

Ce n'est pas encore tout à fait confirmé, mais il est possible que l'équipe de la revue organise un petit lancement informel du #21, le 30 novembre au soir. Je vous en reparle.

11/14/2008

Parti

Finalement, c'est fait: le #21 de Brins d'éternité est sous presse. Voici d'ailleurs la version finale de la couverture:



Cliquez pour agrandir

On notera, comme amélioration, la lisibilité des titres et l'agrandissement du logo.

Le numéro sera donc prêt pour le Salon du Livre de Montréal: j'irai y faire un petit tour, probablement vendredi prochain. Si vous voulez qu'on se donne rendez-vous, chers abonnés, pour que vous puissiez recevoir votre exemplaire en main propre, faites-moi signe...

11/03/2008

Traduction indésirable

Je me disais que ça serait drôle de trouver des titres de romans qui, bien que tout à fait corrects et grammaticaux, donneraient un effet étrange et indésirable s'ils étaient traduit littéralement en anglais.

Pour l'instant, tout ce que j'ai trouvé, c'est Meurs, Aria. C'est catchy, en plus.

Avez-vous des idées, vous?